What is the Difference Between Translation and Interpretation?

interpreters listening with headsets

Translation and interpretation are both needed to enable communication between cultures and across languages. In a world where communication is key, it is necessary to use the help of interpreters and translators to effectively communicate.

Translation vs. Interpretation

On a general level, the difference between interpretation and translation is that interpretation deals with spoken language in real-time while translation focuses on written content.1

Interpreters translate spoken language orally, while translators translate the written word.2 Both require deep cultural and linguistic understanding, expert knowledge of the subject matter, and the ability to communicate clearly.

Another difference is that translation happens over a period of time with extensive access to external resources, compared to interpretation which occurs on the spot during a live scenario.3

Translation

Translation interprets the meaning of written content from a source language into a language that is targeted. For example, translating a written text from Spanish to English.

Professional translators use a wider range of computer-aided tools in their work. Translators are able to use software, such as translation memory and a termbase, that facilitates the translation process and quickly fills in the missing gaps. They are able to go through the text and refer to other written materials such as parallel texts to ensure an accurate translation. Translators focus on working with written materials like print or websites, which is one main difference between translation and interpretation.4

When it comes to language skills, translators need to have solid reading comprehension, transfer, and target language production skills.

Interpretation

Interpretation focuses more on paraphrasing the content that the speaker is trying to convey. An interpreter, someone who repeats the message but in a different language, deals with live conversation, which can include translating meetings, conferences, appointments, live TV, and more.5

Interpreters need to optimize their working memory in rendering content much more quickly and with no extensive access to external resources for support.

What About Localization?

Localization is all about locales rather than languages. It differs from translation in that it takes into account the culture, or locale, of the audience, as well as the broader meaning of the text instead of relying on a straight translation from one language to another.6

For instance, some of the aspects localization takes into account include:

  • The cultural identities and preferences of the end-users
  • Presentation of dates, currency, imperial vs. metric measurements, and more
  • Region-specific spellings
  • Cultural differences, traditions, expectations, symbols, and taboos that might be wholly absent in the language that produced the original text

To ensure matters like the above are addressed appropriately, any translator who is localizing a text into a new language should be well-versed in the target culture or locale.

Kent State University Online Master of Arts in Translation

The Gawlicki Family Foundation Online Master of Arts in Translation provides students and professionals with access to the nation’s most comprehensive graduate program in translation.

The Online Master of Arts degree in Translation prepares students for careers in translation, localization, terminology management, project management, and a variety of additional career paths involving multilingual communication in the language industry.

Available online concentrations/languages:

  • Arabic
  • Spanish
  • Russian
  • Japanese
  • German
  • French

Dual Degree:
Students have the opportunity to complete a dual degree program with the MA degree in Translation and the MBA degree. Learn more about the dual degree.

For more information on Kent State’s Online Master of Arts in Translation, visit https://onlinedegrees.kent.edu/degrees/master-of-arts-in-translation.


Sources:

1 Retrieved on May 11, 2021, from https://www.kent.edu/appling/matranslationonline/blog/translationvsinterpretation
2 Retrieved on May 11, 2021, from https://www.lionbridge.com/blog/translation-localization/5-major-differences-interpretation-translation/
3 Retrieved on May 11, 2021, from https://www.kent.edu/appling/matranslationonline/blog/translationvsinterpretation
4 Retrieved on May 11, 2021, from https://www.kent.edu/appling/matranslationonline/blog/translationvsinterpretation
5 Retrieved on May 11, 2021, from https://www.kent.edu/appling/matranslationonline/blog/translationvsinterpretation
6 Retrieved on May 11, 2021, from https://www.kent.edu/appling/matranslationonline/blog/translationvslocalization

The editorial team at Kent State Online is composed of dedicated professionals with expertise in higher education, digital marketing, and content strategy. Our mission is to create insightful, engaging, and informative content that empowers prospective students to make informed decisions about advancing their education and careers.
Latest Blogs
To someone outside of either field, criminal justice and criminology may sound like two names for the same thing. It’s true there is a significant amount of overlap between criminology and criminal justice — but they are two distinct, if related, fields.
Is gun violence a public health issue? Many Americans would have different answers to this. The truth is, it’s a complicated issue that brings out a lot of passion from each side. There are also political matters and bills that have been passed that have made solving this issue harder. So as we examine if gun violence is a public health issue, we’ll stick to the known facts. Let’s start by defining how our country determines what qualifies as a public health issue.
Few positions within the field of criminology and criminal justice have as much allure in popular culture today as crime scene investigation (CSI) jobs. Of course CSI careers in reality are not exactly like the versions of them you may see on television; their day-to-day work can be more mundane, and they require serious training and education to do them well. But if you are willing to put in the time and energy to channel your inner David Caruso and pursue a CSI career path, you may find it a creative and rewarding opportunity to work on the cutting edge of law enforcement technology.
Explore Our Online Programs
Online Minors
Online Non-Degree Graduate Licensure Programs
Get Started
Frequently Asked Questions (FAQs)
Center for Adult Veteran Services
Approximately 1,500 international students from 100 countries are enrolled at Kent State University. We’re excited to have you join us, and our international admission team is here to help you every step of the way.
About Kent State Online
Online Support Center
At Kent State Online, you’re never on your own. Whether you’re learning from across Ohio or across the country, our team is here with personalized support and a strong commitment to helping you succeed.